勉強をしなければならない…?

高校受験のときに買った本を何となく見ていたら、興味深い記述があった。


引用
〜〜〜
I must study.
私は勉強しなければならない。

I have to study.
私は(色々な周りの事情で)勉強しなければならない。

I've got to study right now.
私は今すぐに勉強しなければならない。

会話ではmustよりもhave toが好まれます。
have toのほうが強制力が弱いからです。
mustは自分の意志でしなければならないと思うことを表し、
have toはまわりの状況からしなければならないと思うという意味で使います。
have got toは、差し迫っているときに使うことが多いようです。

(とことんわかりやすく解説した中学3年分の英語)
〜〜〜

「受験生だから、勉強しなければならない。」

これを英訳するとき、人によってmustか、have toか、have got toか異なる。
俺はhave got to~right nowかな。

それにしてもこれは塾講師の話しのネタに使われやすそうだな。
君たちはhave to studyからmust studyにならないといけないんだ!的な。